"L'esperança se'ns ha donat en favor dels qui no en tenen". W. Benjamin

2 d’abr. 2022

Vull saber-ne més de Tolkien

La setmana passada vam celebrar el Tolkien Reading Day i vaig pensar que era una bona ocasió per fer un recull de lectures al voltant de l'obra de J. R. R. Tolkien. Si no n'heu llegit mai res, us interessarà saber per on començar; si n'heu llegit les obres més conegudes però teniu ganes de més, voldreu saber per on continuar; i si voleu aprofundir en la figura d'aquest autor britànic i analitzar la seva obra amb més detall, aquí us deixo unes quantes recomanacions personals. L'obra de Tolkien no s'esgota amb un simple cop d'ull, i només cal endinsar-s'hi per comprovar-ho.  


Per on començo? 

El Hòbbit de J. R. R. Tolkien. Si no heu llegit mai res d'aquest autor però us agradaria introduir-vos-hi, el lloc més obvi per on començar és la seva primera novel·la, publicada el 1937. El hobbit Bilbo Baggins és contractat com a saquejador professional per la companyia de nans d'en Thorin Escut de Roure per tal d'infiltrar-se a la cova del pèrfid drac Smaug i recuperar el tresor perdut dels nans. Les seves aventures en aquest viatge el faran créixer i recuperar la part intrèpida i aventurera de si mateix. Cal entendre d'entrada que és una novel·la infantil més que no pas un viatge èpic: gran part del seu encant el configuren la seva manca de pretensions, el seu to despreocupat, el seu recurs a l'humor infantil i el carisma del seu protagonista. L'original en anglès us donarà una idea de l'habilitat de Tolkien amb les paraules i el seu poder suggestiu. No cal repetir a aquestes alçades que la traducció al català de Francesc Parcerisas és una petita obra mestra en si mateixa. 

El Hòbbit està bé, però no m'atreveixo amb El Senyor dels Anells. No acostumo a llegir llibres tan llargs i temo que l'esforç no em valgui la pena. 

Contes des del Regne Perillós de J. R. R. Tolkien. És un bon lloc per on iniciar-vos a l'obra de Tolkien i al seu projecte literari, fins i tot si no heu llegit El Hòbbit prèviament. Aquest és el recull dels seus relats curts, més l'assaig Sobre els contes de fades. Tots aquests textos són breus i extremadament amens de llegir, i també són una molt bona aproximació inicial a l'obra d'aquest autor al marge de la Terra Mitjana. El recull sencer en un volum es va publicar per primer cop el 1997. Hi ha una traducció al castellà del volum sencer, mentre que en català no tots els textos estan traduïts, i haureu de buscar edicions separades d'alguns dels contes. Hi ha traduccions al català de Roverandom, Giles el pagès de Ham, La "fulla" d'en Niggle i El ferrer de Wootton Major. D'aquests, els dos últims són dels meus relats preferits de sempre. 

Em quedo a viure a la Terra Mitjana, per això he vingut. 

El Senyor dels Anells de J. R. R. Tolkien. És la seva obra més famosa i reconeguda (i al meu parer, l'obra mestra d'aquest autor). Originalment, es va concebre com a seqüela per a El Hòbbit. La novel·la mateixa revela aquest procés creatiu, amb els primers capítols que evoquen quelcom del to lleuger i l'estructura episòdica de la primera aventura de Bilbo. Tanmateix, el viatge de Frodo i els seus amics per tal de destruir l'Anell únic de Sauron esdevé quelcom més seriós i profund pel camí, i la seva aventura ens enfrontarà a la naturalesa del mal, en part també polític, i ens anirà evocant pel camí els horrors més inefables del segle vint. Tot ambientat en una terra mítica i màgica que no té res a veure amb el nostre propi món, però on l'experiència privada dels personatges explora les angoixes i preocupacions més íntimes de cada ésser humà. Està traduït al català i al castellà. 

Ja m'he llegit fins i tot els apèndixs del Senyor dels Anells i encara tinc ganes de seguir descobrint tots els racons de la Terra Mitjana: la seva història, els seus pobles, la seva mitologia i les seves llengües. 

El Silmaríl·lion de J. R. R. Tolkien. És el lloc més obvi per on continuar si realment voleu seguir descobrint la Terra Mitjana i en especial el seu passat mític i, per descomptat, cal llegir-lo també per tenir una experiència un punt més completa de El Senyor dels Anells, que es basteix a base d'intertextualitats i referències creuades a altres materials que conformen l'imaginari de l'autor. Reconec que a mi m'agraden més els caps solts i les referències obertes, i no acostumo a llegir ni apèndixs ni materials addicionals. El Silmaríl·lion té el seu propi encant en tant que relat lineal amb un fil argumental coherent, però jo reconec que em sembla desigual i hi ha passatges que em fan gaudir més que d'altres. Està traduït al català i al castellà. 

Els contes inacabats de Númenor i la Terra Mitjana de J. R. R. Tolkien. Aquest és un text que Christopher Tolkien va publicar anys després de la mort del seu pare, i que recull tota una sèrie de textos dispersos que completen o presenten versions alternatives d'alguns passatges de El Silmaríl·lion. El conjunt és molt curiós, i alguns dels capítols afegeixen detalls i perspectives molt interessants sobre les altres obres, però algunes seccions em semblen excessivament prolixes i no sé fins a quin punt acaben aportant gaire al conjunt. Les meves parts preferides són les que fan referència a Númenor, i les que toquen punts que apareixen a El Senyor dels Anells, però suposo que això depèn del gust de cadascú. Està traduït al castellà i al català. 

Vull saber-ne més sobre la Terra Mitjana, en especial per entendre les referències que queden inexplicades a El Senyor dels Anells, però temo que El Silmaríl·lion i Els contes inacabats se'm facin massa feixucs. 

Enciclopèdia il·lustrada de Tolkien de David Day. És una aproximació per entrades dels noms, personatges, i llocs que es referencien a les obres de Tolkien, i us pot donar aproximacions puntuals mentre esteu llegint El Senyor dels Anells si no us animen directament els altres textos del llegendari. A part d'això, conté moltíssimes il·lustracions de diversos autors que són una meravella de veure, així que l'Enciclopèdia esdevé una petita joia editorial en si mateixa. Està traduïda al castellà. 

No m'interessa tant la Terra Mitjana com la persona que la va posar sobre el paper. Vull saber-ne més sobre la persona de Tolkien i els aspectes de la seva biografia que tenen a veure amb el seu món imaginari, així com el seu procés creatiu. 

J. R. R. Tolkien de Humphrey Carpenter. Aquesta va ser la biografia autoritzada que es va publicar als anys setanta, poc després de la mort de Tolkien, i continua sent avui dia una obra de referència clau si voleu conèixer qui era realment J. R. R. Tolkien, el professor d'Oxford. Tot i que va sortir amb el vistiplau dels familiars de Tolkien, Carpenter va gaudir d'una gran llibertat per elaborar aquesta obra, i el relat no amaga els punts més foscos, ambigus o contradictoris del caràcter de Tolkien i les seves decisions vitals. Està traduït al castellà i editat a Minotauro. 

Tolkien i la Gran Guerra de John Garth. Aquest volum és imprescindible per aproximar-se a la biografia de Tolkien, tot i que només en cobreix una petita part: els seus anys d'estudiant a Birmingham i el seu servei a la Primera Guerra Mundial  quan era un jove estudiant de la Universitat d'Oxford. El llibre de Garth és un recull molt exhaustiu del pas de Tolkien i el seu cercle d'amics d'escola, el TCBS, per la guerra, una experiència que marcaria per sempre els supervivents. Està traduït al castellà. 

Les cartes del Pare Noel de J. R. R. Tolkien. Aquest volum no és res més que una curiositat, però és un llibre que a mi m'agrada especialment. És un recull de totes les cartes que Tolkien va escriure als seus fills per Nadal posant-se en la pell del Pare Noel, il·lustrades per ell mateix, i que es va convertir amb els anys en una tradició familiar. Les aventures del Pare Noel i els seus ajudants es van anar ampliant amb els anys, fins que les cartes es van convertir en una obra infantil de ficció en ple dret. Ens dona una idea del perfeccionisme, preciosisme i atenció al detall del procés creatiu d'aquest autor, i ens ofereix una mica de llum, tot i que de forma tangencial, sobre el Tolkien pare de família. Està traduït al castellà. 

Els Inklings de Humphrey Carpenter. Aquesta breu obra del biògraf de Tolkien, Humphrey Carpenter, fa de molt bon llegir i és un bon complement a la lectura de la biografia. Aquest estudi relata les trobades del cercle literari del qual Tolkien va formar part a la Universitat d'Oxford, els Inklings, i se centra sobretot en els altres dos membres destacats del grup, C. S. Lewis i Charles Williams. Així doncs, tot i que la presència de Tolkien es tracta de forma tangencial en aquest llibre, és una obra molt valuosa a l'hora d'aprofundir en el context acadèmic en què Tolkien va viure i les inquietuds teòriques, literàries i religioses que compartia amb aquest grup. L'amistat entre els autors, que va patir alts i baixos a través dels anys, és força reveladora de l'època en què van viure i dels compromisos vitals i literaris que prendrien al llarg dels anys. 

M'interessen els estudis literaris, i vull aprofundir en les fonts literàries que van donar peu a l'obra de Tolkien. M'agradaria saber d'on surten els símbols i imatges que Tolkien reelabora i explora en els seus móns ficticis. 

El Hobbit de J. R. R. Tolkien anotat per Douglas A. Anderson.
Aquest és un volum que recull el text original de El Hobbit amb tota una sèrie d'anotacions il·lustrades que n'expliquen el procés creatiu, i paren una atenció especial a les fonts literàries que alimenten les imatges del Hobbit, especialment en la mitologia nòrdica i els textos medievals anglosaxons. També hi trobareu referències biogràfiques a Tolkien en ple procés creatiu. És un bon regal si coneixeu algú que ja sigui fan de Tolkien, perquè la presentació del volum és immillorable. Està traduït al castellà. 

L'Anell de Tolkien de David Day. Aquest breu volum il·lustrat per Alan Lee és un recull de referències a anells màgics que apareixen en mitologies variades al llarg de la història. Les més òbvies, és clar, són les sagues germàniques dels Volsungs i els Nibelungs, i l'autor també recrea la relectura que en va fer Wagner al seu famós cicle operístic. Ara bé, les referències no s'acaben aquí. Des de les mitologies grega i mesopotàmica, a les referències bíbliques a anells màgics, així com les tradicions cèltiques i nòrdiques més antigues que precedeixen les sagues germàniques, el llibre és una font inesgotable de referències i paral·lelismes, i pot resultar molt profitós si us interessen les mitologies comparades. La traducció castellana es va editar a Minotauro, però no crec que estigui reeditada. 

Tolkien: Autor del segle de Tom Shippey. Si només em pogués quedar amb els imprescindibles d'aquesta llista, aquest llibre de Tom Shippey estaria entre els primers, sens dubte. És una anàlisi literària força completa de les principals obres de Tolkien: El Hobbit, El Senyor dels Anells i El Silmaríl·lion. Recordo que la seva lectura em va ser tota una descoberta. Si us interessa fer una lectura una mica més profunda dels textos de Tolkien, especialment pel que fa a detalls d'estructura i paral·lelismes, la concepció que té l'autor del mal i les imatges recurrents que apareixen en els seus llibres, aquest llibre us encantarà. Com passa amb l'anterior, la traducció al castellà no crec que estigui reeditada, però és un llibre que encara s'edita en anglès. 

Splintered Light de Verlyn Flieger. És un dels textos més curiosos i inclassificables d'aquesta llista, i us pot agradar especialment si voleu aprofundir en el relat dels Silmarils i com aquest connecta amb El Senyor dels Anells. La tesi de l'autora és que les referències a la llum en els textos de Tolkien actuen com a metàfora del logos i com aquest es transmet linealment a través dels anys en què transcorre el relat. Aquesta teoria del logos que es presenta com a fragmentació progressiva té la seva arrel en Owen Barfield, un dels membres dels Inklings més desconeguts. Hi ha moments de l'anàlisi realment brillants, com per exemple quan analitza el personatge de Fëanor, o la relació que s'estableix entre Frodo i Gollum. No em consta que hi hagi traduccions d'aquest llibre. 

El camí cap a la Terra Mitjana de Tom Shippey. És un assaig molt més especialitzat que Autor del segle, però imprescindible si voleu aprofundir en el bagatge literari de Tolkien, especialment des del punt de vista de la inquietud filològica en què s'insereix la seva obra. A les ficcions de Tolkien, cap paraula no és fortuïta, sinó que respon a un designi lingüístic previ per part de l'autor que obre múltiples interpretacions i nivells de profunditat a les seves obres més conegudes. Tom Shippey és un acadèmic apassionat i minuciós a parts iguals, que segueix les passes de Tolkien en aquesta ruta filològica per tal d'il·luminar-nos-en el camí amb la seva inesgotable erudició. No és el llibre que recomanaria per a principiants, però és una gran recomanació si ja esteu familiaritzats amb l'univers fictici de Tolkien i encara en voleu treure més coneixement.  

M'interessa la filosofia, i vull saber-ne més sobre els conceptes filosòfics que apareixen a l'obra de Tolkien i la interpretació que en fa l'autor. 

El Senyor dels Anells i la filosofia de diversos autors, editat per Gregory Bassham i Eric Bronson. No us deixeu enganyar per l'envoltori humorístic i lleuger d'aquest llibre. El contingut és una exploració molt completa sobre les diferents preguntes filosòfiques que planteja l'obra de Tolkien, des de l'existència del mal, la concepció que té Tolkien sobre el poder, la relació dels éssers humans amb la seva pròpia mortalitat, la nostra relació amb el planeta i el medi ambient, o la concepció que l'autor té de la tecnologia. Aquest volum és una font molt completa de reflexions filosòfiques al voltant de l'obra de Tolkien, amb un to extremadament divulgatiu que fa de molt bon llegir. En el seu moment es va traduir al castellà. 

M'interessa la relació de l'autor amb la seva fe catòlica, i com aquest aspecte bàsic de la seva personalitat es reflecteix en la seva biografia i també en les seves obres més conegudes. 

Tolkien: home i mite de Joseph Pearce. És un assaig que us pot fer profit si esteu interessats especialment en lectures religioses i teològiques de l'obra de Tolkien, enfocades especialment en aspectes concrets de la seva biografia. A mi m'agrada com a aproximació al tema, tot i que per al meu gust l'anàlisi que en fa Pearce pot tenir algun punt cec i està una mica massa centrada en una noció preconcebuda de l'ortodòxia. Ara bé, si us interessa el Tolkien catòlic i l'empremta del catolicisme en la seva obra, és una lectura totalment profitosa. En el seu moment també es va traduir al castellà. 

Santificar el mite: entendre la Terra Mitjana de Bradley J. Birzer. Aquest és un estudi molt complet, ordenat i concís sobre tots els temes i motius relacionats amb el catolicisme que apareixen a l'obra de Tolkien, i és fins i tot més llegidor i informatiu en alguns aspectes que l'obra de Pearce. Comparteix amb l'estudi de Pearce un to i una pretensió apologètics que a moments es fan innecessaris, i un rebuig frontal a la postmodernitat que s'entén en Tolkien mateix a la llum del seu context històric, però potser no tant en acadèmics contemporanis. Tot i així, l'anàlisi que fa del catolicisme de Tolkien, també en el seu context social i polític, és molt completa i entenedora, i aporta també molts textos i referències tant de Tolkien com d'altres autors. 

2 comentaris:

  1. Espectacular aquest post del Tolkien reading day!! Un comentari bibliogràfic magnífic. Enhorabona per compartir-lo.

    ResponElimina
  2. Moltes gràcies! Aquest any he llegit més Tolkien (i sobre Tolkien) del que esperava. Gràcies per comentar i a reveure!

    ResponElimina