"L'esperança se'ns ha donat en favor dels qui no en tenen". W. Benjamin

25 de gen. 2020

Tenim senyals que són secrets per a la resta

Cant XXIII de l'Odissea

Euriclea puja a la cambra de Penèlope i li anuncia que Odisseu ha tornat i ha mort els pretendents, però ella no s'ho creu. Euriclea li explica com ha anat tot, però Penèlope encara es mostra incrèdula. He parlat de cinema en algun moment abans, i ara se segueix una escena que sembla talment extreta d'una pel·lícula - no sé si un equip de guionistes ho hagués fet millor. Penèlope ja sap que el foraster és el seu marit retornat (Euriclea li acaba d'explicar com li va descobrir la cicatriu) i es debat dins la seva ment sobre com abordar-lo: fer-li preguntes des de lluny? Agafar-li la mà i besar-li el cap? Doncs simplement es queden mirant-se l'un a l'altre sense parlar. No és fins que Telèmac increpa la seva mare que reaccionen: hi ha senyals que només ells dos coneixen. 

Penèlope i Odisseu es retroben d'Alan Lee (1995)

Preocupat per les conseqüències de la matança, Odisseu mana als servents que facin música i ball i simulin una festa de noces per tal que la ciutat cregui que Penèlope ja ha escollit un marit. Després d'un bany, Odisseu recupera la seva bellesa i la seva joventut, i Penèlope el posa a prova manant a Euriclea que tregui a fora el llit massís que Odisseu havia construït. Odisseu passa la prova, ja que el llit és encastat, i ell mateix l'havia construït tallant una soca d'olivera que creixia al centre del palau per fer-ne el capçal. Aquí és quan finalment Penèlope corre a abraçar el seu marit. En aquest moment és comparada a un nàufrag que arriba a terra ferma després de nedar fins a al costa: de nou el relat ens ofereix una comparació amb el gènere invertit. 

Atena posposa la sortida del sol, i Odisseu i Penèlope se'n van al llit. Odisseu li explica a Penèlope la profecia de Tirèsias sobre la prova que haurà d'afrontar per purificar-se finalment. Aquí es reforça la idea, un altre cop, que Odisseu no emprendrà el segon viatge fins que sigui gran i estigui preparat per morir, tot i que, com vaig dir en el seu moment, l'episodi queda obert a la interpretació. Després s'expliquen l'un a l'altre totes les seves aventures d'aquests anys. Quan finalment arriba el matí, Odisseu se'n va a veure el seu pare Laertes. 

Aquest no és un dels capítols més llargs i, tot i així, és un gran contrapunt per al capítol anterior, el de la matança. És com si Homer no jugués amb mitges tintes, i concentrés la violència al cant anterior, la tendresa en aquest. No hi ha res al mig. És el capítol de descompressió: el retrobament podria ser precipitat, es podria haver produït capítols abans, o tot just al principi d'aquest, quan Euriclea dóna la notícia. Però Penèlope ha esperat vint anys a veure el seu marit, i ara no li ve de vint minuts: el poeta pot posposar el retrobament encara uns versos més. El proper capítol és l'emotiu retrobament entre Odisseu i el seu pare Laertes, l'únic amb qui encara no s'ha retrobat. 

Per acabar, un poema de Kim Lasky: "El llit que és un arbre". El podeu llegir, en anglès, aquí

I el següent vídeo és un comentari sobre el quadre "El retorn d'Ulisses" de Giorgio de Chirico, per l'artista multidisciplinar italià Luigi Giuliano Ceccarelli. (En italià, s'entén prou bé.) 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada