roads. He smelled a familiar smell. It was
the Sphinx. Oedipus said, "I want to ask one question.
Why didn't I recognize my mother? "You gave the
wrong answer," said the Sphinx. "But that was what
made everything possible," said Oedipus. "No," she said.
"When I asked, What walks on four legs in the morning,
two at noon, and three in the evening, you answered,
Man. You didn't say anything about woman."
"When you say Man," said Oedipus, "you include women
too. Everyone knows that." She said, "That's what
you think."
Muriel Rukeyser
Breaking Open (1973)
Capitell en forma d'esfinx. Metropolitan Museum of Art (Nova York) Font |
Molt temps després, Èdip, vell i encegat, anava pels
camins. Va percebre una olor familiar. Era
camins. Va percebre una olor familiar. Era
l'esfinx. Èdip va dir, "Vull fer una pregunta.
Per què no vaig reconèixer la meva mare? "Vas donar la
resposta equivocada," va dir l'esfinx. "Però això va ser el que
ho va fer tot possible," va dir Èdip. "No," va dir.
"Quan vaig preguntar: Què camina amb quatre potes pel matí,
dues a migdia, i tres al vespre, vas respondre,
l'Home. No vas dir res de la dona."
"Quan dius Home," va dir Èdip, "també inclous
les dones. Ho sap tothom." Ella va dir, "Això és el que
tu et penses."
Muriel Rukeyser
Breaking Open (1973)
Bon Dia Mundial de la Poesia!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada