"L'esperança se'ns ha donat en favor dels qui no en tenen". W. Benjamin

9 de gener de 2015

Vorónej

a O. M.

I la ciutat sencera es veu de neu coberta. 
Com sota un vidre estan arbres, parets i neu. 
Sobre el cristall avanço temorenca.
Tan incerta és la cursa dels trineus. 
Damunt de Pere a Vorónej hi ha corbs, 
hi ha els àlbers i la volta d'un verd clar, 
menjada i deslluïda per l'ardor del sol, 
i fan sentor de la batalla de Kulikovo
els pendents de la forta terra triomfant. 
I, talment copes que trinquen, els àlbers
tot d'un plegat comencen a sonar més fort, 
com si beguessin per la nostra joia
mil convidats en un banquet de noces. 

Però a la cambra del poeta dissortat
fan guàrdia per torns la por i la Musa. 
I ve una nit
que no coneix albada. 

Anna Akhmàtova, 4 de març de 1936
Traducció de Jaume Creus

L'estàtua de Pere el Gran a Vorónej

Originalment publicat a Canyís, d'Anna Akhmàtova. El poema està dedicat al també poeta Óssip Mandellstam, amic d'Akhmàtova, en aquell moment exiliat a Vorónej, i que moriria dos anys després. Poesia en majúscules, a l'edició de la Poesia Completa d'Anna Akhmàtova amb traducció de Jaume Creus. 

Anna Akhmàtova 


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Llicència de Creative Commons
Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 3.0 No adaptada de Creative Commons