"L'esperança se'ns ha donat en favor dels qui no en tenen". W. Benjamin

25 de juny 2026

Un Mundial postcolonial?

Recull de premsa sobre el Mundial de futbol masculí que es juga enguany a Mèxic, Estats Units i Canadà. Futbol i política, sempre de la mà. 
  • El terme sportswashing pren un nou matís quan les polítiques migratòries dels Estats Units posen en qüestió els drets humans dels participants a la competició: la discriminació als controls d'entrada afecta països del sud global, mentre l'organització de l'esdeveniment no està a l'alçada de la situació. 



  • La participació de seleccions petites i poc poderoses en el panorama internacional fa encara més evidents els factors polítics i econòmics que entren en joc en la competició, mentre la premsa els amaga eufemísticament parlant de "sorpresa" o "la màgia del futbol". Països rics i països pobres, nord global i sud global i, fins i tot, enfrontaments directes entre metròpoli i excolònia, com Anglaterra/Ghana, posen sobre la taula una càrrega postcolonial que tota la premsa esportiva del món no pot arribar a assuaujar. 



  • I aquesta càrrega postcolonial feta icona: Michel Nkuka Mboladinga, àlies Lumumba Vea, efígie vivent de Patrice Lumumba als partits de la selecció congolesa. 


  • Finalment, la selecció espanyola com a projecte nacionalitzador i les interseccions entre futbol i política a l'estat espanyol: 

20 de juny 2026

El que sabia la Maisie (#651)

La Maisie era conscient mentre baixava les escales que se sentia més feliç que una duquessa, i també, un moment després, mentre se li abraçava al coll, que ni tan sols una duquessa es comprometria amb tanta grandesa. Hi havia, a més, un toc ducal en la infinita agudesa amb què va exclamar, d'acord amb el que sentia:
- A això li dieu venir sovint?
Sir Claude li va contestar encantadorament amb el mateix humor:
- Estimat company, ara no em facis una escena... T'asseguro que és el que em fa qualsevol dona que miro. Va, passem-nos-ho bé... Fa un dia preciós: posa't alguna cosa maca, anem a passejar i en parlarem tranquil·lament.

El que sabia la Maisie, de l'autor estatunidenc Henry James (1843-1916), es va publicar per primer cop el 1897, i és una de les seves novel·les breus. L'havia llegit feia uns quants anys, però no en recordava gaire res, i ara que l'he rellegit potser fins i tot l'he entesa millor que la primera vegada. L'argument gira al voltant del divorci escandalós d'una parella de l'alta societat britànica, i la situació en què queda la seva filla petita, testimoni de primera mà dels flirtejos i les aventures sentimentals dels adults que l'envolten. Tot comença amb el divorci dels pares, Beale i Ida Farange, i la insòlita decisió per part del jutge d'atorgar-los la custòdia compartida de la nena, de forma que la Maisie haurà de passar sis mesos de forma alternada amb cada progenitor. El que a simple vista sembla un rampell de progressia per part del jutge de seguida revela una situació força més tèrbola: en primer lloc, el pare rep la custòdia total de la filla, se suposa que pels defectes morals en el comportament de la mare, però en declarar-se insolvent a l'hora de retornar la indemnització que li pertoca a la senyora Farange, és quan es produeix la decisió de repartir la custòdia a parts iguals. Si bé al tombant de segle les lleis de divorci estaven canviant per ampliar els drets de les dones, la moral sexual de cadascú en l'àmbit privat encara era un gran marcador d'estatus social i, en aquest context, a través de les anades i vingudes de l'argument veurem com el judici social és molt més dur per a la senyora Farange que per al seu exmarit, per més que tots dos facin, essencialment, el mateix: mantenir una sèrie de trobades amb diversos amants fora dels respectius matrimonis. 

El gran punt fort de la novel·la és la Maisie com a protagonista, la destresa amb què James recrea el punt de vista infantil i innocent amb què la nena (d'uns sis anys d'edat quan comença la trama, i d'edat indeterminada al final de la novel·la) interpreta la informació rebuda en les seves interaccions amb els adults. Tot i que el narrador és en tercera persona i omniscient, la narració queda focalitzada exclusivament en la Maisie: només veiem el que veu ella, només coneixem les converses que ella escolta, i els fets que la Maisie no arriba a presenciar se'ns relaten més endavant, com a fets acomplerts, i només en el moment que els conegui la Maisie. El títol de la novel·la és mig seriós mig irònic: ens apunta a les connotacions d'escàndol social que l'entorn de la Maisie - familiars, amics, coneguts i servents - atorga al que la nena sap o deixa de saber. El problema és que, fins a cert punt, la Maisie és més o menys conscient del que passa al seu voltant però, de les coses que sap, no totes les arriba a entendre. Així és com presenciarem el drama de la Maisie, que intenta estar a l'alçada del que els adults esperen d'ella, especialment quan hi conversa directament, però que a la vegada no té totes les claus d'interpretació per entendre la partida que aquests juguen entre ells. Així, moltes vegades repetirà paraules o expressions que ha sentit prèviament sense arribar a entendre què impliquen, o els seus comentaris innocents adquiriran un doble sentit: un de planer i literal, que és l'únic a l'abast de la Maisie, i un de més qüestionable moralment, que només arribaran a copsar els adults. 

Des del primer moment la nena esdevé arma llancívola de cadascun dels progenitors contra l'altre: tant el pare com la mare la perceben com una càrrega a l'hora de reprendre la seva vida amorosa, que alhora és un vehicle per tal de mantenir un determinat nivell de vida, en un context en què capital sexual i econòmic van estretament lligats. La trama s'anirà complicant quan tant el pare com la mare es tornin a casar, i entrin en joc la madrastra i el padrastre dins la relació: d'una banda, el pare es casa amb la institutriu de la Maisie, la senyoreta Overmore, que esdevé la senyora Beale; mentre que l'Ida Farange es casarà amb sir Claude, molt més jove que ella i genuïnament interessat en el benestar de la Maisie. Aviat els matrimonis començaran a fer aigües, principalment per la incapacitat dels Farange originals de mantenir-se fidels als seus cònjuges, i aquí tornarà a començar l'estira-i-arronsa en què s'ha convertit la vida de la Maisie. A la imatge de conjunt s'hi afegirà una altra institutriu, la senyora Wix, un personatge ridícul en el seu servilisme però que, d'alguna manera, esdevindrà l'autèntica brúixola moral de la Maisie. 

Tot i la dramàtica situació en què la Maisie es troba involucrada, la trama es construeix com una comèdia agredolça i és, de fet, una de les novel·les més lleugeres que li he llegit a Henry James: hi ha elements de l'argument que resulten del tot forçats en termes de versemblança, i les converses entre els personatges, especialment quan hi participa la Maisie, tenen una comicitat teatral, que es basa en les ironies i els sobreentesos que la Maisie no arriba a captar o, en altres ocasions, quan comença a ser més conscient, en la candidesa amb què exposa la situació davant dels adults. El retrat que James fa dels personatges també és força caricaturesc, amb uns trets exagerats que, de vegades, arriben a desafiar fins i tot les expectatives dels lectors. Per exemple, hi ha la ridiculesa de la senyora Wix, un personatge de passat tràgic que no pot evitar involucrar-se a les vides amoroses dels seus superiors com a enemiga aferrissada o aliada incondicional. Sir Claude també esdevé un personatge còmic en el seu interès per l'espai domèstic i la seva complicitat amb la Maisie: evidentment resulta entendridor avui dia, i les seves interaccions amb la nena són dels punts més forts de la novel·la, però per a les connotacions de l'època el comportament resultaria més aviat excèntric i efeminat, especialment quan veiem com el seu temor a les maquinacions de les dones que té al voltant acaben guanyant-li la partida. De la mateixa manera, la senyoreta Overmore, posterior senyora Beale, esdevé una estratega calculadora i poc escrupolosa a l'hora de perseguir els seus objectius, particularment grotesca per la seva actitud hipòcrita a l'hora de criticar el mateix comportament en els altres. A l'altra banda de l'espectre hi ha el senyor Farange, que és possiblement el personatge més sinistre de tots: apareix poc i sobtadament, i les escenes en què manipula la Maisie són realment esfereïdores de llegir. 

Val a dir que a mesura que avança la trama i que les intrigues dels adults es compliquen, les converses van prenent un to més seriós, i la Maisie començarà a ser conscient de la gravetat dels esdeveniments a què s'enfronta, i de com poden arribar a marcar el seu futur. Cap al final de la novel·la veurem una Maisie, si bé potser no gaire més madura, sí més conscient del poder de decisió i d'acció que té al seu abast, i de la seva capacitat de ferir i de manipular a través de les paraules, que començarà a exercir primer temptativament, i després, ja cap al desenllaç, molt més segura de si mateixa. Així que al final veurem com la Maisie ha après a jugar el joc dels adults, tot i que el desenllaç a mi personalment m'agrada molt perquè implica un cert triomf moral per part de la nena. Crec que James construeix una trama deliciosa, que va complicant progressivament fins a posar tot el pes de la decisió final en mans de la Maisie: quan finalment arribi el moment, la nena s'hi jugarà el futur; la senyora Wix, els seus principis; i sir Claude i la senyora Beale, la felicitat. El que sabia la Maisie és una novel·la clàssica, no gaire llarga però força complexa, que requereix atenció a l'hora d'interpretar les intencions de tots els personatges i els dobles sentits de les seves converses aparentment casuals. James és un mestre a l'hora de recrear les intrigues de saló dels seus personatges, que poden arribar a uns nivells de mesquinesa força colpidors, a través de la mirada ingènua i espontània d'una nena. 

Sinopsi: A finals del segle dinou, una sentència de divorci sacseja l'alta societat londinenca: davant la incapacitat del senyor Farange de pagar la indemnització que li correspon a la seva exdona per la custòdia completa, el jutge decideix que la filla del matrimoni, la Maisie, passi sis mesos de l'any amb cadascun dels progenitors, alternativament. Aquesta situació complicarà les vides amoroses tant del pare com de la mare, desesperats per tornar-se a casar i poder recuperar una estabilitat econòmica que cap dels dos té. A través de les anades i vingudes entre el domicili del pare i el de la mare, la Maisie anirà recollint informació sobre la situació de tots dos, les seves noves parelles i els seus problemes econòmics. A mesura que el padrastre i la madrastra de la Maisie entrin en aquesta batalla de poder, manipulació i control sobre els altres, la nena cada cop anirà essent més conscient de com aquestes lluites entre els adults poden arribar a afectar el seu futur. 

M'agrada: És una novel·la que, precisament perquè es llegeix amb la lleugeresa de la comèdia, colpeix especialment en els seus moments més durs i dramàtics, especialment en els capítols finals. El creixement de la subjectivitat de la Maisie és un dels seus punts més forts, i el domini que manté l'autor del punt de vista de la narració, sempre parcial i filtrat a través de la mirada càndida i sensible de la protagonista. 

18 de juny 2026

Memòria de bombardeig

El dissabte vinent al vespre el Col·lectiu Casagrande, de Xile, bombardejarà el centre de Barcelona amb poemes catalans i xilens. L'acció s'emmarca dins d'un projecte de performance que pretén ressignificar mitjançant l'art i la poesia la memòria de ciutats bombardejades en el passat. En el cas de Barcelona, l'acte commemora els bombardejos feixistes contra la ciutat entre 1937 i 1939. Podeu llegir els poemes al següent enllaç: 

https://colectivo-casagrande.org/cielo_cosmos/bombardeo-de-poemas/barcelona.html 

Més informació: 

https://www.elnacional.cat/ca/barcelona/helicopter-bombardejara-centre-barcelona-100000-poemes-catalans-xilens_1656656_102.html

https://naciodigital.cat/cultura-i-mitjans/la-catedral-de-barcelona-rebra-un-bombardeig-de-100000-poemes-sobre-la-llibertat.html

13 de juny 2026

Blonde (#650)

Quan es va estrenar la pel·lícula feia uns quants mesos que en Clark Gable era mort. Quasi el mateix temps que feia que la Monroe s'havia divorciat. Vides rebels seria un fracàs comercial. Va ser un film que no agradava a l'estudi que l'havia produït, tot i que rebria ressenyes intel·ligents i respectuoses i lloances per a les interpretacions de Gable, Monroe i Clift. Quedaria condemnat a ser especial, "artístic". Tenia una integritat obstinada. Els personatges semblaven actors en hores baixes. Rostres famosos que no semblaven ells mateixos. Miraves en Gay Langland i pensaves Que no havia sigut en Clark Gable? Miraves la rossa Roslyn i pensaves Que no havia sigut la Marilyn Monroe? Miraves el genet de rodeo rebregat Perce Howland i pensaves Déu meu! Si era en Montgomery Clift! Són gent que coneixies de quan eres petit. En Gay Langland era el teu oncle solter; la Roslyn Tabor era una amiga de ta mare, una divorciada de poble. Melangia de poble i glamur perdut. Potser ton pare estava enamorat de la Roslyn Tabor! No ho sabràs mai. El genet de rodeo era un rodamón d'ulls tristos, magre, amb la cara desfeta. El veies al capvespre pels volts de la parada d'autobús fumant i dirigint-te mirades espectrals. Ei, que em coneixes? Eren americans normals dels anys cinquanta i tot i així misteriosos perquè els coneixies de feia molt de temps de quan el món era misteriós i fins i tot la teva pròpia cara, quan et miraves al mirall, per exemple a la màquina expenedora de tabac de la parada d'autobús o al mirall rovellat d'una pica de lavabo, era un misteri que no resoldries mai. 

El passat 1 de juny es commemorava el centenari del naixement de l'estrella de cinema Marilyn Monroe, nom artístic de Norma Jeane Baker (1926-1962), i tot just va coincidir que a la tele van començar a reposar-ne les pel·lícules i que fa unes setmanes vaig trobar aquesta novel·la a la biblioteca, la biografia ficcionada de l'artista que Joyce Carol Oates va publicar l'any 2000. Oates és una autora que no conec gaire; l'únic que n'havia llegit abans era una novel·la juvenil, i d'entrada em va impressionar la llargada del llibre, més de set-centes pàgines amb lletra força petita a l'edició de butxaca que n'he llegit. És una lectura llarga i confusa en alguns passatges, que requereix molt de temps i atenció, i un cop he arribat al final, al cap de dues setmanes, puc dir que m'ha semblat una obra mestra de la narrativa postmoderna, tot i que potser no una lectura gaire còmoda o agradosa de fer. 

No és una aproximació realista a la figura històrica: Oates elabora una ficció molt lliure tant amb la Marilyn com amb els altres personatges històrics. La trama de la novel·la segueix unes línies generals que s'ajusten força a la realitat, des de la infància de la Norma Jeane en un suburbi de Los Angeles marcat per les penúries de la Gran Depressió fins a la seva mort en estranyes circumstàncies als trenta-sis anys, quan ja havia esdevingut una estrella consagrada i una icona mundial. Ara bé, Oates agafa els detalls de la història i els utilitza molt hàbilment per posar-los al servei d'un relat que s'acaba desplegant com a tragèdia: el d'una identitat incompleta, el d'una existència real que queda aixafada irremeiablement pel pes de l'ideal i del somni, que sempre empetiteixen la realitat perquè hi imposen les seves pròpies constriccions. És així com l'autora utilitza la figura de l'estrella prefabricada com a personatge sense ànima, explotada pels grans estudis de cinema, com a emblema per dirigir una crítica demolidora a la societat i la política estatunidenques del moment, de manera que la novel·la ens revela, amb una lògica inexorable, i sense que puguem apartar els ulls del descarrilament que estem presenciant en directe, les lletjors i les corrupcions més profundes que s'entreveuen a través de l'aparença de glamur i esplendor que ofereix la indústria del cinema. 

La novel·la fa molt, també, per situar-nos dins del context històric i de la societat estatunidenca de l'època i ajudar-nos a entendre l'auge i caiguda del fenomen del Hollywood daurat dels anys quaranta i cinquanta. Després de la segona guerra mundial l'economia torna a créixer, però la bonança econòmica ve acompanyada per una regressió sense precedents en les llibertats polítiques a l'interior del país en el context de la Guerra Freda: ens trobem a l'època de les caceres de bruixes del senador McCarthy, període que va venir acompanyat també per una regressió conservadora pel que fa a la percepció del rol social de les dones. Les starlets i les models pinup, que durant els anys de la depressió i la guerra havien venut un cert miratge d'alliberament sexual i d'independència econòmica per a les dones, començaran a anar de baixada quan quedin encasellades dins l'estereotip de la meuca, la dona explosiva i sexualment accessible que esdevindrà simultàniament la conquesta desitjable per a tots els homes, de totes les classes i extraccions socials, i una amenaça i un perill per a les dones casades i mestresses de casa. La Marilyn no sols quedarà encasellada dins l'estereotip, sinó que n'esdevindrà el model paradigmàtic, i gran part de la tragèdia que exposa la novel·la és que tots els seus intents d'escapar d'aquesta percepció nociva per a totes les dones quedaran abocats a la frustració de la necessitat econòmica. 

Oates ens desplega el seu relat a través d'una narració molt dinàmica, entretallada i experimental, que barreja constantment diverses veus i punts de vista, i que sovint no ens marca una transició clara entre aquests canvis de perspectiva, de forma que de vegades estem assistint a una narració omniscient en tercera persona, que tot sovint s'alterna amb la veu posterior de la Marilyn mateixa, que comenta la jugada després de la seva mort, com si es tractés d'una veu en off. Altres vegades se'ns ofereixen punts de vista més limitats de personatges secundaris, que observen la Marilyn des de la distància de la tercera persona, però que la judiquen i la valoren, sempre subjectivament, des d'una primera persona del plural que, cada cop que reapareix, es fa una mica més sinistra i ominosa. D'altres vegades obtenim la perspectiva dels fragments de diaris i poemes que escriu la Norma mateixa, tot i que la subjectivitat de la protagonista, sempre canviant i contradictòria, se'ns va amagant a través del text. 

La complexitat narrativa no s'acaba aquí, sinó que de vegades l'estil de la narració canvia deliberadament per crear una atmosfera determinada: és així que els passatges del matrimoni amb Arthur Miller adopten un estil narratiu molt diferenciat de la resta, més novel·lesc i romàntic, tot i que creixentment desolador, per accentuar el canvi d'ambient que ha tingut lloc a la vida de la protagonista; cap al principi de la novel·la, el brot psicòtic de la mare de la Norma se'ns descriu des d'un estil oníric i surrealista, proper a la narració gòtica o d'horror; d'altres passatges, sobretot cap al final de la novel·la, se'ns descriuen des del punt de vista del flux de consciència de la Marilyn mateixa, però amb la consciència enterbolida per la medicació, de forma que no sabem fins a quin punt el que està percebent a cada moment és real, deformat per la seva pròpia percepció de la realitat, o directament fruit de les al·lucinacions. En altres capítols, sobretot quan descriu i analitza les pel·lícules en què treballa l'actriu, el to es fa més objectiu, proper a l'assaig periodístic o la crítica literària, com en l'exemple que cito a l'inici d'aquesta ressenya sobre Vides rebels, però fins i tot en aquests casos es fa ben palesa la barreja d'estils i l'alternança fluida entre un punt de vista més objectiu i un de més subjectiu. 

D'altra banda, una de les parts més qüestionables de l'obra sencera és la forma com Oates utilitza els fets reals per entreteixir-los dins del relat fictici: al cor de Blonde hi ha un dilema moral sobre la dissociació que es produeix entre la Marilyn personatge prefabricat i la Norma Jeane persona de carn i ossos, que al capdavall se'ns acaba amagant de la trama de la novel·la. La novel·la ens retrata, força fidelment, el fenomen de les grans estrelles que esdevenien peons de la indústria del cinema: com l'objectificació de la persona per fer-la encaixar dins l'estereotip de bellesa, glamur i feminitat idealitzada es construeix violentament, a través de les pressions sobre el cos, de l'abús i l'explotació sexuals, i també, en gran part, de l'explotació econòmica, que també és part d'aquest sistema en què el directiu de l'estudi manté tot el poder de decisió sobre la rossa ximpleta que no podia fer altra cosa que acceptar si volia continuar cobrant. La Norma Jeane va arribar a la indústria quan moltes de les grans estrelles estaven consolidades, i això la va deixar en un clar desavantatge a l'hora de negociar contractes amb els estudis; per no parlar de la clara discriminació de gènere entre els actors i les actrius, que sovint anava acompanyada de valoracions molt desiguals pel que fa al prestigi social. 

La novel·la demostra a bastament com la Norma Jeane no va ser mai ximpleta, sinó una persona molt sensible i traumatitzada pel seu passat que es va veure atrapada en una cadena de decisions que de vegades controlava i de vegades no. Tanmateix, aquesta victimització que és indestriable de la seva història personal acaba fent-se un punt dolorosa de llegir sobre la pàgina, perquè en certs moments de la trama esdevé una victimització narrativa, també, o el que avui dia anomenaríem en termes jurídics "revictimització". Oates fa servir un llenguatge molt agressiu i extremadament sexualitzat per referir-se a la protagonista, en especial quan recrea els punts de vista dels homes que l'observen, la jutgen i la utilitzen constantment. La novel·la retrata amb molta precisió aquest món polític, social i econòmic que va portar la Marilyn a un final tràgic i prematur, i el seu creixent aïllament, el seu camí d'autodestrucció, i els esforços per demostrar el seu talent, que quasi sempre van acabar frustrats. Tot i així, la passivitat amb què la protagonista sovint es deixa arrossegar pels esdeveniments acaba sent un dels aspectes més dolorosos de la lectura sencera: hi ha quelcom de voyeurista, fins i tot un punt de sadisme, en el retrat que se'ns ofereix, com si la novel·la mateixa recreés l'exercici de l'operació comercial que va esdevenir la vida de la Marilyn: Oates ens la ven i nosaltres com a lectors la consumim, i aquesta experiència de lectura es va fent cada cop més incòmoda i pertorbadora.   

És una novel·la molt complexa i molt ben pensada, que té moments de calidesa i d'intimisme que revelen la gran humanitat de la protagonista (em venen al cap, per exemple, els petits moments de connexió humana que la Norma estableix durant les breus trobades amb Marlon Brando i Ava Gardner, i la història de la seva identitat perduda a través de les figures del seu pare i la seva mare), però que en gran part se centra en l'abús i l'explotació que va patir per part d'una indústria totalment deshumanitzada i deshumanitzadora. Les referències a la realitat política mundial que es van desplegant als marges de la narració, com les guerres imperialistes promogudes pels Estats Units en el context de la guerra freda, la secció final amb la relació amb el president Kennedy, o les referències a l'impacte de la rebuda de l'Holocaust a la societat estatunidenca, crec que reflecteixen aquest accent en la pèrdua de la humanitat que és la constant de tot el llibre. L'altre fil conductor simbòlic és el del conte de fades, que crea una tensió constant al llarg de la novel·la entre la realitat desagraïda i quotidiana i un ideal de puresa intocable que, finalment, es mostra en el seu vessant més fosc i depredador. És una bona recomanació si us agraden les novel·les molt experimentals i complexes, i si us interessa la narrativa contemporània dels Estats Units. Ara bé, no la recomanaria si el que voleu és un relat fidedigne sobre la vida de la Marilyn basat en els fets reals: per a aquest propòsit un assaig biogràfic us anirà molt millor. 

Sinopsi: La trama de la novel·la ressegueix les peripècies vitals de la Norma Jeane Baker, una òrfena a Los Angeles durant la Gran Depressió, a través de tots els seus patiments abans, durant i després de convertir-se en l'aclamada estrella de Hollywood Marilyn Monroe. La novel·la descriu la seva infància i joventut desgraciades i, posteriorment, la forma com els estudis la van objectificar i sexualitzar constantment per incrementar el benefici econòmic, i com la lluita de la Norma Jeane per distanciar-se del personatge la va portar a una sèrie de relacions tòxiques i abusives, i a un procés d'autodestrucció a través de l'addicció als medicaments. Marcada per l'abandonament del pare i la malaltia mental de la mare, la carrera professional de la Marilyn s'articula a través d'un desig de ser estimada i reconeguda que no acabarà mai de realitzar-se plenament. 

M'agrada: M'ha semblat una novel·la impressionant pel que fa a la seva amplitud i ambició. La seva aposta per diferents estils narratius i punts de vista que es van alternant contínuament m'ha semblat un dels punts més forts, i la recreació de l'ambient social i cultural del moment que retrata també m'han semblat molt ben aconseguits. 

No m'agrada: Sé que és part de la proposta, i que la narració pretén incomodar-nos posant-nos en la situació d'espectadors dels horrors comesos contra la protagonista, però a moments la violència que es retrata a la narració és tan explícita i directa que resulta un punt massa gratuïta i explotadora del personatge. 

05 de juny 2026

Dream Work (#649)

Els perdono / per la seva infelicitat, / els perdono / per retirar-se del món. // Però no els perdono / que giressin les cares, / que es traguessin els vels / i ballessin per a la mort - // que es llancessin / a l'oblit / sobre les fulles tallants / dels seus poemes exquisits, dient: / aquest és el camí. 

És la primera vegada que llegeixo la poetessa estatunidenca Mary Oliver (1935-2019), i aquest recull m'ha semblat una lectura molt agraïda. Dream Work es va publicar l'any 1986, tres anys després que el seu poemari American Primitive saltés a la fama en ser guardonat amb el premi Pulitzer. L'obra de Mary Oliver ha estat redescoberta a través dels anys, i ha estat sempre caracteritzada per reaccions dispars entre la crítica literària. D'una banda, no se li perdona la seva placidesa: una mansuetud, tan sols aparent, que recorre tots els poemes i que pretén despertar-nos a les meravelles de la vida natural. D'altra banda, els seus poemes tenen un cert to derivatiu del transcendentalisme americà, i evoquen els imaginaris de Walt Whitman i Thoreau en determinats passatges. Tanmateix, si es grata una mica la superfície veurem que Oliver està fent una posada al dia de l'antic ideal de puresa americà, una escapada als boscos que, aquest cop, és fruit de la constatació amarga d'una irreparable pèrdua de la innocència. Oliver parla des del dolor, des d'una ferida oberta que és l'únic motor per a la poesia i, tot i que es reconeix hereva d'una llarga tradició de poesia i art occidentals que neix del romanticisme i busca en la natura l'expressió d'una subjectivitat en primera persona, alhora també pretén expressar un retorn a un meravellament primigeni, al cicle de la natura com a quelcom molt més gran i inexorable que qualsevol individualitat subjectiva. 

La connexió amb la natura que proposa Oliver és, més que una escapada de la vida mundana o una retrobada amb la humanitat perduda, un reconeixement bàsic de quelcom que no és humà i que ens pertany encara fins i tot més intrínsecament que tots els vels d'humanitat que hi hem posat a sobre: és una trobada amb la natura que a moments ressona místicament, a través del reconeixement que els processos naturals que regeixen els cicles atmosfèrics i les vides dels animals són els mateixos que ens condueixen a nosaltres a través de l'existència. D'aquesta manera rebutja una transcendència abstracta o expressada en termes cristians (per exemple a "Wild Geese", "The Shark", "The Moths", "One or Two Things" o "At Loxahatchie") per una recerca del sentit que és molt més secular i íntima, però que ve d'aquest reconeixement profund de la nostra pertinença al món natural, i d'un desig de viure plenament i de continuar vivint que el canal del pensament racional no pot arribar mai a copsar o a contenir totalment, com ens revela inesperadament, per exemple, "Landscape". 

Aquesta escapada a la natura, o potser seria més acurat dir aquest moviment de retrobament o de reunió amb una natura que ens acull com a part del tot, va acompanyada d'una càrrega d'història personal dolorosa que la veu poètica manté sempre present a la seva vida, i que només pot quedar alleujada a través d'aquest moviment de retorn a una matriu primigènia. Oliver arrossegava amb ella la seva infància en una família disfuncional, en què va ser víctima dels abusos sexuals per part del pare: per als qui es ressentin de l'aparent mansuetud de l'autora cal anar a veure poemes com "Rage", "The Journey" o "A Visitor", que són prou eloqüents en aquest sentit, o fins i tot d'altres de més subtils, com "Trilliums", "Whispers" o "The Fire". Hi ha poemes que comencen amb una nota lluminosa, de descripció de les meravelles de la natura, i transiten de forma sobtada cap a una epifania fosca, que imposa aquesta reconciliació amb la natura com a necessitat davant la impossibilitat de permanència de la humanitat. En són exemples "The Chance to Love Everything", "Shadows" i "The Waves", entre d'altres. En alguns casos hi he vist ressons de la passió de les coses menudes d'Emily Dickinson, capaç de contenir multituds sota una aparença de domesticitat continguda. 

Les parts que m'han semblat una mica més febles del conjunt han estat, sobretot, quan Oliver s'allunya d'aquest projecte poètic tan personal seu i tracta d'endinsar-se en qüestions més polítiques, per exemple a "Two Kinds of Deliverance", "1945-1985: Poem for the Anniversary" o "Acid". Crec que en aquests poemes intenta reflexionar sobre la seva posició de privilegi com a dona occidental blanca, però la recreació del punt de vista d'un natiu americà, o d'un infant indigent que troba en un viatge a Indonèsia s'acaba fent una mica forçada. Tot i així, la majoria dels poemes m'han agradat molt: en l'aparent simplicitat d'Oliver hi ha una atenció especial a la recreació de l'experiència directa de l'aquí i l'ara, amb tota la seva irreductibilitat, que fa de la lectura una experiència totalment única. Oliver s'insereix en una tradició romàntica europea, i evoca també la seva pròpia tradició de poesia estatunidenca, però no deixa de contestar a aquestes influències (per exemple, a "Members of the Tribe" ho deixa força clar) per trobar el seu propi camí d'expressió poètica. És un recull que m'ha agradat molt. Oliver és una autora que no coneixia, i la seva poesia és intimista i introspectiva, però alhora tremendament vitalista i expansiva, si és que ambdues coses no són contradictòries. 

Continguts: Dream Works recull quaranta-cinc poemes de Mary Oliver que la poeta havia anat component a principis dels anys vuitanta. La majoria dels poemes mostren la seva particular forma d'entendre el contacte entre l'ésser humà i el món natural, però també la reticència d'Oliver a plasmar la seva història personal dins la seva obra poètica. 

M'agrada: D'entre els poemes que més m'han agradat destacaria "Dogfish", "Morning Poem", "Wild Geese", "Shadows", "The Fire", "Driving through the Wind River Reservation: A Poem of Black Bear", "Members of the Tribe", "The Journey", "One or Two Things", "Landscape", "The Shark", "The Moths" i "The Sunflowers".